上海易传思翻译公司 - 翻译报价
由于我们同美国、欧洲、日本的翻译公司同行有广泛的业务合作,因此我们也承担英译日、英译法、英译德、日译英、法译英、德译英等外译外服务。我们承诺外译外时,使用的译员的母语为所译入语言,举例来说:英译日时,使用日本译员。英译德时,使用德国译员。具体翻译价格视翻译的语种和翻译资料的难度而定。
如果您是头一次与我们公司合作,对我们的翻译质量有疑问,可以要求我们进行两百字左右的免费试译。或者我们可以在不违反保密原则的前提下,提供我们翻译过的相近材料的稿件供您参考。作为成立多年的上海翻译公司,我们已经建成了完善的翻译质量控制体系,我们只接我们可以确保质量的项目,对于我们没有把握的项目,我们会推荐客户
联系别的翻译公司。我们的翻译人员既有全职,也有兼职,无论是全职翻译还是兼职翻译,都是从我们的应聘者中层层考核而来。我们承诺:电子、金融、医学等各专业领域的翻译项目一定是使用具有该专业学科背景的译者与审核者进行翻译与校对编辑工作。译稿交给客户后,如果有任何不满意之处,我们会在最短时间内为您免费修订直至重译
。如果您需要咨询,可以拨打021-51036356,或者点击
在线咨询我公司客服。
笔译报价:
|
语种
价格
类别
|
英语
|
德/法/俄/日/韩
|
其它小语种
|
|
外译中
|
中译外
|
外译中
|
中译外
|
外译中
|
中译外
|
|
普通类
|
140
|
160
|
180
|
220
|
240-400
|
280-500
|
|
专业类
|
160
|
180
|
200
|
240
|
280-440
|
320-540
|
|
高级类
|
180
|
220
|
240
|
280
|
320-480
|
360-580
|
|
说明:
1.以上报价针对普通技术资料,对于专业性较强、严谨度要求较高的专利、法律文件、合同等资料将根据技术难度增收20%-30%的费用。
2.字数统计方法是:均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数,不计空格"显示的数字。
3.加急稿件的收费标准为该稿件正常完成天数除以客户要求完成的天数再乘以单价。
4.英文译日、英文译法文、英文译德文、日语译英语、法语译英语、德语译英语等外译外服务由母语为所译入语种的译员翻译。具体价格视客户的稿件难易而定。
5.在此我们必须郑重指出,我们的翻译报价均是实际价格,目前国内的翻译市场有待规范,鱼龙混杂,价格相当混乱。我们完全理解,客户追求高质低价。但是便宜没好货这句话是用到哪里都不会错的。劣质翻译给客户带来的损失远远超过在翻译上“节省”的经费。我们易传思翻译公司以优秀翻译质量、完善售后服务留住老客户,迎来新客户。我们不和翻译界同行打价格战,我们比的是翻译质量。在此我们呼吁广大同行加强翻译人才梯队建设,完善项目管理,尽快使我们的翻译质量与管理水平与国际翻译市场先进水平靠拢。
我们会在保证质量的前提下,最大程度的给予客户尽可能低的价格。
I.普通类文档:商业函件、商业计划报告、公司简介、招商材料、广告宣传、社交请柬、新闻时事、文学等;
II.科技类文档:产品说明书、用户手册、设备安装调试资料、深层技术资料、学术研究论文、科普资料等;
III.法律文书类文体:合同、协议、契约、标书、上市公司年报、公告、招股说明书、公证、证书、证明、专利资料、司法/仲裁文件、政府公文、外交公文等
|
口译报价:
|
类 型
|
英 语
|
日、韩、法、德、俄
|
小语种
|
|
一般活动
展览、旅游
|
400-600
元/人/天
|
500-1000
元/人/天
|
800-1600
元/人/天
|
|
技术交流
商务谈判
|
800-1200
元/人/天
|
900-1500
元/人/天
|
1200-2000
元/人/天
|
|
中型会议
|
1600-2500
元/人/天
|
1800-3000
元/人/天
|
2000-3000
元/人/天
|
|
大型国际会议
|
2500-4000
元/人/天
|
3000-5000
元/人/天
|
4000-6000
元/人/天
|
|
备注:
1、翻译工作时间为8小时/天/人;
2、加班每超过1小时,按100-150小时/人加收费用。外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用;
3、特殊专业及小语种价格面议。
|
|
同声传译(按要求必须安排2人完成)
|
|
同传语种
同传价格
同传类别
|
中英互译
|
中、俄法德意日互译
|
中、其它小语种互译
|
|
每小时
|
每天
|
每小时
|
每天
|
每小时
|
每天
|
|
专业类-高级类
|
1000-1200
|
6000-8000
|
1200-1400
|
7000-9600
|
1400-1600
|
8000-10000
|
|
备注:
1、客户如需要国家一级同传译员提供服务,请提前一至两周预约。
2、加班每超过1小时,按1000小时/人加收费用。
3、外埠出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全等费用。
I.一般生活场合口译:导游,一般商务旅行陪同等;
II.一般工作场合口译:工程现场,技术考察陪同,技术培训,展示会的交互式传译;
III.正式会谈口译:正式商务、技术会谈,学术座谈、论坛等的交互式传译;
IV.同声传译:正式商务、技术会谈,学术座谈、论坛等的同声传译;
|
录音翻译报价:
|
录像带 DVD,VCD 听译
(单位:分钟) |
|
录像带 VCD、DVD 、视频时长
|
中英互译
|
中文与俄法德意日
|
中、其它小语种互译
|
|
中译英
|
英译中
|
中译外
|
外译中
|
中译外
|
外译中
|
|
100 分钟以内
|
120-200
|
120-200
|
220-300
|
170-260
|
300-450
|
200-290
|
|
100 分钟以上
|
100-200 |
100-200
|
200-280
|
160-220
|
290-420
|
200-280
|
|
加配字幕 |
50 |
50 |
100 |
100 |
150 |
150 |
|
加配音 |
120-180 |
90 |
120-200 |
120 |
350 |
120 |
|
备注:
1.加配字幕指的是由我公司翻译视频,再配上字幕。加配音指的是我公司翻译的字幕再配上音。
2.所有听写工作均由母语为所听语言的外国译员完成。
|
|